2016年10月15日土曜日

新たな感覚との出会い・APOGÉE/ LES PARFUMS LOUIS VUITTON



Porter le parfum , cest comme aller en voyage à mon avis.

私にとって香水を身に付けることは、旅に出かけるようなもの。


Les parfums Louis Vuitton, 

c'est une collection de sept émotion olfactives.

パルファム ルイ・ヴィトン、それは7つのエモーショナルな匂い。


Ce mois-ci, jai essayé ce parfum ; APOGÉE.

今月私が試したのはAPOGÉE》(日本語で「絶頂」「遠地点」等を意味する)。



La première impression, cest « réveil ». 

Cétait comme si jai respiré  lair pur . 

Je me suis sentie que je pourrai me rencontre mon nouveau sens esthétique.


第一印象は「覚醒」。

まるで無垢な空気を吸い込んだかのように。

私の中の新しい美的感覚に出会えそうな気がした。


清々しいスズランが

マグノリアやジャスミン、サンダルウッド…とともに。

澄んだ空気から、広大な奥行きを静かに感じさせる香り。


…écrit par SAWAROMAà Tokyo.



Informations de référence/参考情報


柔らかな風・ROSE DES VENTS / LES PARFUMS LOUIS VUITTON

http://sawaroma.blogspot.jp/2016/09/rose-des-vents-les-parfums-louis-vuitton.html?m=0




0 件のコメント:

コメントを投稿